莫斯科《特列季亞科夫畫廊》油畫的頂級藝術殿堂,俄羅斯藝術大師170餘幅精品彙總
↑特列季亞科夫畫廊 37廳《墓地上空》列維坦1894# 語音講解器編號:450 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 37廳《三月》列維坦1895# 語音講解器編號:451 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 37 《深淵》列維坦 1892年(來自網絡)
列維坦非常擅長表現 俄羅斯 的鄉村風光,這幅畫取材於一則民間故事,磨坊主的女兒和村裡一個小伙子相愛,父親不同意,設法讓人把小伙子抓走,姑娘悲痛欲絕,跳入了深淵。 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 37廳《雨後 普廖斯》列維坦1889# 語音講解器編號:448 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第38號藝術廳38廳《17世紀 莫斯科 的婚禮車》里亞布什金1901# 語音講解器編號:519 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 38廳《二月淺藍色》格拉 巴裡 1904# 語音講解器編號:512 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第39號藝術廳39廳《在 羅斯 》(人民的心靈)涅斯捷洛夫1916#562 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第41號藝術廳41廳《少女與桃》謝羅夫1887# 語音講解器編號:521
瓦倫丁·謝羅夫 出生於藝術之家,父親是著名的作曲家,母親則是鋼琴家。九歲時,他開始跟隨列賓學畫。列賓曾說:謝羅夫擁有絕對眼力。自童年起 阿布拉姆採沃莊園 就是商人和贊助家 薩瓦 ·馬蒙托夫 位於 莫斯科 郊外的一處莊園,就成了謝羅夫的第二個家,他在那裡也幾乎被看做家庭成員。謝羅夫與馬蒙托夫的孩子們建立了友好互信的關係。其中就包括馬蒙托夫的小女兒“薇拉”。她正是名畫《少女與桃子》中的少女。才二十二歲畫家的畫上能夠感受到阿布拉姆採沃莊園裡那種溫暖、歡樂、充滿生機的氛圍,這氛圍,也曾給予波列諾夫和列賓、瓦斯涅佐夫和弗魯貝爾 靈感。他們先後在這裡,在畫布前,用高超的技藝為 俄羅斯 創作了一批優秀作品。畫面上又讓人聯想到 阿布拉姆採沃 內的大師們的小物件。謝羅夫完成的,坐在角落裡的木頭擲彈兵,以及在弗魯貝爾指導下做好的陶瓷碟。
畫家說現在這個時代畫上的一切都是沉重的,沒有什麼令人愉快的氣息,我很想畫些讓人高興的,並且只畫讓人高興的東西。少女和桃子確實成為了 俄羅斯 美術界最明亮歡快的畫作之一,一種無憂無慮的幸福活力、清新與周圍環境的和諧之感,貫穿整幅作品。十二歲的薇拉似乎是剛坐到桌前已經跑的渾身熱乎、滿臉通紅,頭髮稍微凌亂,手裡拿著桃子。銀色的光線從窗口涌入充滿房間,明亮仿若紅光斑投射在桌和牆上,反射出的椅子光潔的錶面有如銀色的刀刃。空氣在屋子間涌動,輕輕地包裹住每一個物品,相互投射出五彩的光影。白色的桌布上。粉紅色、淺藍色、寶藍色、明黃色的顏料,相互交錯著,而粉色的衣衫則被暗藍色蝴蝶結、亮紅色的康乃馨和金色的蜜桃頭投射上彩色光斑。畫面上桌子斜擺著,畫家稍稍推翻桌面,使它對著觀眾,仿佛桃子眼看著就要從我們面前滾落,但是謝羅夫立刻保持住平衡。小姑娘的身影被安置在穩定的三角形內。而他的眼睛定定的看著觀眾,牢牢的鎖住大家的視線。動態與靜態平衡,瞬時與穩態共存,創造出驚人的美感。畫家憑藉自己傑出的技藝使這個美滿時刻,永久的停住在畫上。 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 41廳《陽光下的少女》謝羅夫1888# 語音講解器編號:522 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第43號藝術廳43廳《冬季》科羅溫1894# 語音講解器編號:529 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第44號藝術廳44廳《Портрет Ф.И.Шаляпина в роли Олоферна》科羅溫 1908 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《藍衣女子》索莫夫1897-1900# 語音講解器編號:534 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《美女》庫斯托季耶夫1915# 語音講解器編號:540 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《 莫斯科 小酒館》庫斯托季耶夫1916# 語音講解器編號:580 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《女孩與瓷器》科羅溫1916# 語音講解器編號:577 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《漂白亞麻布》謝列布里亞科娃1917# 語音講解器編號:578
列維坦非常擅長表現 俄羅斯 的鄉村風光,這幅畫取材於一則民間故事,磨坊主的女兒和村裡一個小伙子相愛,父親不同意,設法讓人把小伙子抓走,姑娘悲痛欲絕,跳入了深淵。 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 37廳《雨後 普廖斯》列維坦1889# 語音講解器編號:448 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第38號藝術廳38廳《17世紀 莫斯科 的婚禮車》里亞布什金1901# 語音講解器編號:519 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 38廳《二月淺藍色》格拉 巴裡 1904# 語音講解器編號:512 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第39號藝術廳39廳《在 羅斯 》(人民的心靈)涅斯捷洛夫1916#562 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第41號藝術廳41廳《少女與桃》謝羅夫1887# 語音講解器編號:521
瓦倫丁·謝羅夫 出生於藝術之家,父親是著名的作曲家,母親則是鋼琴家。九歲時,他開始跟隨列賓學畫。列賓曾說:謝羅夫擁有絕對眼力。自童年起 阿布拉姆採沃莊園 就是商人和贊助家 薩瓦 ·馬蒙托夫 位於 莫斯科 郊外的一處莊園,就成了謝羅夫的第二個家,他在那裡也幾乎被看做家庭成員。謝羅夫與馬蒙托夫的孩子們建立了友好互信的關係。其中就包括馬蒙托夫的小女兒“薇拉”。她正是名畫《少女與桃子》中的少女。才二十二歲畫家的畫上能夠感受到阿布拉姆採沃莊園裡那種溫暖、歡樂、充滿生機的氛圍,這氛圍,也曾給予波列諾夫和列賓、瓦斯涅佐夫和弗魯貝爾 靈感。他們先後在這裡,在畫布前,用高超的技藝為 俄羅斯 創作了一批優秀作品。畫面上又讓人聯想到 阿布拉姆採沃 內的大師們的小物件。謝羅夫完成的,坐在角落裡的木頭擲彈兵,以及在弗魯貝爾指導下做好的陶瓷碟。
畫家說現在這個時代畫上的一切都是沉重的,沒有什麼令人愉快的氣息,我很想畫些讓人高興的,並且只畫讓人高興的東西。少女和桃子確實成為了 俄羅斯 美術界最明亮歡快的畫作之一,一種無憂無慮的幸福活力、清新與周圍環境的和諧之感,貫穿整幅作品。十二歲的薇拉似乎是剛坐到桌前已經跑的渾身熱乎、滿臉通紅,頭髮稍微凌亂,手裡拿著桃子。銀色的光線從窗口涌入充滿房間,明亮仿若紅光斑投射在桌和牆上,反射出的椅子光潔的錶面有如銀色的刀刃。空氣在屋子間涌動,輕輕地包裹住每一個物品,相互投射出五彩的光影。白色的桌布上。粉紅色、淺藍色、寶藍色、明黃色的顏料,相互交錯著,而粉色的衣衫則被暗藍色蝴蝶結、亮紅色的康乃馨和金色的蜜桃頭投射上彩色光斑。畫面上桌子斜擺著,畫家稍稍推翻桌面,使它對著觀眾,仿佛桃子眼看著就要從我們面前滾落,但是謝羅夫立刻保持住平衡。小姑娘的身影被安置在穩定的三角形內。而他的眼睛定定的看著觀眾,牢牢的鎖住大家的視線。動態與靜態平衡,瞬時與穩態共存,創造出驚人的美感。畫家憑藉自己傑出的技藝使這個美滿時刻,永久的停住在畫上。 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 41廳《陽光下的少女》謝羅夫1888# 語音講解器編號:522 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第43號藝術廳43廳《冬季》科羅溫1894# 語音講解器編號:529 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 第44號藝術廳44廳《Портрет Ф.И.Шаляпина в роли Олоферна》科羅溫 1908 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《藍衣女子》索莫夫1897-1900# 語音講解器編號:534 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《美女》庫斯托季耶夫1915# 語音講解器編號:540 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《 莫斯科 小酒館》庫斯托季耶夫1916# 語音講解器編號:580 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《女孩與瓷器》科羅溫1916# 語音講解器編號:577 ↑特列季亞科夫畫廊 ↑特列季亞科夫畫廊 44廳《漂白亞麻布》謝列布里亞科娃1917# 語音講解器編號:578