「美洲游記_畢業旅行五十日」一往無前地走_順著全世界的路_去尋找自己
再日,在 拉巴斯 城市街頭觀覽,街景不變的仍是 南美洲 特有的破舊。不過,城市裡作為公交的纜車,坐去鳥瞰被山脈環繞的 拉巴斯 ,卻意外的獨特。 靖的飛機於第二天早七點半到達 烏尤尼 ,而我在這晚仍乘夜巴士,從 拉巴斯 去 烏尤尼 ,再與他們匯合。 墜落的宇宙_寶藏散盡·烏尤尼·鹽湖你眼中所有的星辰,我都願張開一片汪洋。倘若在銀河裡漫步,能否實現所有痴心的妄想。佇立的身後是朝霞,轉身不顧是遠方。 烏尤尼 的清晨,陽光已是格外絢爛。街道清寂,惟有風沙偶爾作亂,狗也只趴在路邊從不睜眼。
和靖相約 烏尤尼 ,不過想要一睹 烏尤尼 鹽湖的天空之境。 七月的鹽湖已到了旱季,乾涸的鹽塊結成晶狀,像是走在水晶上,又像是踏在雪地里。 靖講起我未經歷過的故事,無論是他去 美國 當交換生的見聞,或是他剛在 臺灣 服完的兵役,與我而言都是新奇有趣的,就如這白鹽世界里變幻多端的色彩一般絢麗。 夜幕之後,宇宙的一半在天上,仍不可觸及。而星雲的另一半則沉入了湖裡,若舀起一瓢,皆是星河之水。 繁星若海, 平湖 如鏡。夜裡的寂冷,是在趕走每一個誤闖異世界的匪徒。可任何一個凶狠的悍匪,也拿不走一顆遍地鋪撒的碎金銀石。你只可脫下你的凶悍,與靜謐共伴。似乎一切都不屬於你,又似乎你,其實才是這所有的寶藏。
天邊泛起淡紫色的光芒後,銀河就徹底落進了 烏尤尼 的湖裡。手往 水裡 抓去,刺冷的宇宙,嘗在嘴裡是鹹的。 日出之後,風吹向湖面,點起漣漪,把寶藏的蹤跡也就全吹亂了。
時日輕快,和靖共行了一周,此刻他將轉而向北,我則繼續獨自往南。 生命如一條直線,所有的相識相離都好似在這線上畫叉。多數人越走越遠,但若情誼有緣,一定會蜿蜒來相見。
願走的人走得輕捷,願來的人來得熱烈。 爬不上月亮_就去·阿塔卡瑪·月亮谷風裡的沙漠止不住喃語,手舉著鑿刀掩蓋著秘密。 駛進沙漠是通往 智利 的路牌,黃沙時常敲打車窗,荒漠的旱蕪令人心生敬畏。常年行駛的車輛碾壓出的軌跡是唯一的車道,恍惚間的錯覺以為身在外星。只有沿路突兀而熟悉的電塔提醒著過客,我們仍行駛在地球文明。 燒灼的烈日沉下去,寒冷就成了唯一的主宰。黃沙的血盆大口,白日里吞走陰涼,傍晚後又吃掉溫暖。假若迷失在沙塵中,隔日就只會剩下一副枯冷的硬囊。 如果飛向月球太遙遠,那就去月亮谷吧。 在阿塔卡瑪小鎮的主街上,許多旅行團經營著附近的旅游。到達小鎮的第二天一早,便報團參加下午的阿塔卡瑪月亮谷半日游以及晚上的觀星團。 阿塔卡瑪沙漠多有漠谷和火山,海拔高的地方還有些湖泊,但我感興趣的只有月亮。 月亮谷中的鹽地,與黃沙相映,像是在沙漠中沉積的白雪。挺立的 石柱 被風雕刻出怪異的模樣,人們解釋說,這一塊是聖母,那一塊是孩童,還有一塊是辛苦的勞農,甚至還有恐龍的頭骨。怪石嶙峋盡憑想象,是人類枉自揭秘出的自然界的含義。 南美洲 的行程,旅客無一例外地來自西語國家,同團的游客中,嚮導還需用他蹩腳的英文單獨與我再譯一遍。 車中同座旁的 智利 人拍拍我,示意要與我合照,似乎少有見過 亞洲 面孔。彼此最靈通的交流,是通過翻譯軟件。
和靖相約 烏尤尼 ,不過想要一睹 烏尤尼 鹽湖的天空之境。 七月的鹽湖已到了旱季,乾涸的鹽塊結成晶狀,像是走在水晶上,又像是踏在雪地里。 靖講起我未經歷過的故事,無論是他去 美國 當交換生的見聞,或是他剛在 臺灣 服完的兵役,與我而言都是新奇有趣的,就如這白鹽世界里變幻多端的色彩一般絢麗。 夜幕之後,宇宙的一半在天上,仍不可觸及。而星雲的另一半則沉入了湖裡,若舀起一瓢,皆是星河之水。 繁星若海, 平湖 如鏡。夜裡的寂冷,是在趕走每一個誤闖異世界的匪徒。可任何一個凶狠的悍匪,也拿不走一顆遍地鋪撒的碎金銀石。你只可脫下你的凶悍,與靜謐共伴。似乎一切都不屬於你,又似乎你,其實才是這所有的寶藏。
天邊泛起淡紫色的光芒後,銀河就徹底落進了 烏尤尼 的湖裡。手往 水裡 抓去,刺冷的宇宙,嘗在嘴裡是鹹的。 日出之後,風吹向湖面,點起漣漪,把寶藏的蹤跡也就全吹亂了。
時日輕快,和靖共行了一周,此刻他將轉而向北,我則繼續獨自往南。 生命如一條直線,所有的相識相離都好似在這線上畫叉。多數人越走越遠,但若情誼有緣,一定會蜿蜒來相見。
願走的人走得輕捷,願來的人來得熱烈。 爬不上月亮_就去·阿塔卡瑪·月亮谷風裡的沙漠止不住喃語,手舉著鑿刀掩蓋著秘密。 駛進沙漠是通往 智利 的路牌,黃沙時常敲打車窗,荒漠的旱蕪令人心生敬畏。常年行駛的車輛碾壓出的軌跡是唯一的車道,恍惚間的錯覺以為身在外星。只有沿路突兀而熟悉的電塔提醒著過客,我們仍行駛在地球文明。 燒灼的烈日沉下去,寒冷就成了唯一的主宰。黃沙的血盆大口,白日里吞走陰涼,傍晚後又吃掉溫暖。假若迷失在沙塵中,隔日就只會剩下一副枯冷的硬囊。 如果飛向月球太遙遠,那就去月亮谷吧。 在阿塔卡瑪小鎮的主街上,許多旅行團經營著附近的旅游。到達小鎮的第二天一早,便報團參加下午的阿塔卡瑪月亮谷半日游以及晚上的觀星團。 阿塔卡瑪沙漠多有漠谷和火山,海拔高的地方還有些湖泊,但我感興趣的只有月亮。 月亮谷中的鹽地,與黃沙相映,像是在沙漠中沉積的白雪。挺立的 石柱 被風雕刻出怪異的模樣,人們解釋說,這一塊是聖母,那一塊是孩童,還有一塊是辛苦的勞農,甚至還有恐龍的頭骨。怪石嶙峋盡憑想象,是人類枉自揭秘出的自然界的含義。 南美洲 的行程,旅客無一例外地來自西語國家,同團的游客中,嚮導還需用他蹩腳的英文單獨與我再譯一遍。 車中同座旁的 智利 人拍拍我,示意要與我合照,似乎少有見過 亞洲 面孔。彼此最靈通的交流,是通過翻譯軟件。