Kia Ora,長白雲鄉!
↑凱庫拉 在游客一番拍照過後,Tomo拿出游標卡尺,非常仔細地測量每一隻龍蝦是否符合規定。令人意外的是,第一籠全軍覆沒,沒有一隻甲寬多於54mm。大伙非常無奈地看著趙老師和一位男士扛起籠子,搬到船邊又把龍蝦統統倒回海裡。所幸第二籠有六隻龍蝦正當壯年,光榮地被選為我們的午餐,我和趙老師參與了剪尾儀式,其他的同胞(尤其是兩個小朋友)已經癱在船邊,因為暈船面若菜色。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 龍蝦大餐落定,船長又趕著海到一處水域釣魚。雲層漸散,天空亮白,但顛簸卻沒有因天氣的轉好而有絲毫改變。我正靠著桅桿逗暈船的小朋友,突然聽Tomo大喊一聲“DOLPHINS! ”,又激動地衝到旁邊看海豚。
這裡見到的海豚,包括之前我們在 阿卡羅阿 Swimming with dolphins中看到的,都是赫氏海豚(Cephalorhynchus heavisidii,又稱黑白海豚)。這種海豚是 新西蘭 的特有品種,平均體長1.2-1.7米,體重40-60千克,是最稀有的物種之一,也是世界上最小的海洋海豚。它們往往2-10頭聚為小群,有時會臨時聯合起來形成更大的聚集群,總是尾隨漁船,利用船體前進的尾流環境保持高速、節省體力。赫氏海豚不似其他海豚品種喜歡跳躍,因而能抓拍到兩張躍出水面的照片,實在珍貴。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 在此後的釣魚過程中,兩三隻海豚一直繞著我們的船游動,給人帶來極大的喜悅和精神振奮。釣魚技巧和堪察加的海釣基本相同,這裡就不做贅述,關鍵要領就是魚線要觸碰海底後往回收線才是魚群生活的正確深度。 凱庫拉 的魚似乎比堪察加的還蠢,凡是上鉤的,幾乎都是一竿掛兩條(我釣上的那竿,上邊的魚還是掛著魚鰭上鉤的,足見魚群的龐大密集),如果空竿,多半是因為魚餌位置不夠深,也可能是被海豚和水鳥半路截胡了。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 在航行的全程,趙老師都是以最活躍的形象奔走在漁船的每個角落,其精神之抖擻,行動之積極,讓我一度忘記他是一名慣於暈機暈船暈車的脆弱男子。釣魚時,他靈巧的動作也給人以深刻的印象,我和趙老師接連上鉤引得周遭聲聲贊嘆,被艷羡的目光包圍,簡直可以稱作高光一刻。誰知等大家又把註意力回到自己的釣竿上時,他突如其來地扒在船邊,張口便吐。趙老師的早餐和著一些不明物質飄在海面,不多會兒吸引來海鳥和......海豚,眨眼間被消滅一空。 ↑凱庫拉 這一切發生得突然,我都沒來得及做出反應。他也行動敏捷地自行善後,收拾了一身狼狽,佯裝沒事一樣繼續揮桿垂釣、上竿。他故作淡定地又跟戰利品拍了照,跟不明真相的群眾們指點了兩下技巧,繼而扭頭又吐,真是啼笑皆非。最終,除了fishing tour的勞動之星,他以絕對實力成為了整船所有暈船人群中唯一吐了的人——還吐了兩次。人設完全崩塌,趙老師擦著汗,尷尬地總結了他的藥物測評定論:“暈車藥不能防吐,但能減輕吐前的痛苦感受。”真乃奇人也。 ↑凱庫拉 凱庫拉 的海釣有2、3、4小時可選,無論什麼時長,都不會像堪察加一樣在船上烹飪漁獲。按這裡海浪的猛烈程度,和魚群的智商綜合分析,2小時已經足夠。船長會按照船上的人數或家庭,來分配我們的戰利品。龍蝦可拆解,也可要求整隻帶走;魚類處理內臟,片成魚片。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 鎮子上有少數幾家飯店提供自帶龍蝦的加工服務,因為聽說唯一的中餐廳報價遠超合理的加工費,我們沒有選擇這家傳說中可以“一蝦多吃”的店面(畢竟本身龍蝦也不多),轉身去旁邊的fish-&-chips代加工。
Nick原本對這家店的加工水 平和 賣相非常擔憂,但大約20分鐘龍蝦和魚片被端上桌時,說是“秀色可餐”絕不為過。龍蝦保持了完整的造型從中間分開,淋上cheese煎出誘人的金黃色,魚片裹著蛋液炸蓬鬆,肉的鮮嫩完全被保留下來。廚師還為我們搭配了蔬菜 沙拉 ,盛在鏟型的木盤上,異常誘人。
我們與朋友一同分享早起勞動的收穫,龍蝦和魚片,薯條和“肥宅快樂水”,辛苦後的甜蜜讓人滿足。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 酒足飯飽,Nick開車帶我們到周邊礁石上看海豹。時值正午,成百上千隻海豹悠閑地趴在岸邊曬太陽,和礁石混為一色,懶洋洋的甩著尾巴,或者用肚皮貼著沙土,蹣跚著奔向遠方。有的海豹伸長脖子,把孩子拱進懷裡,不時飛過幾隻海鷗,歲月靜好的模樣,讓人忘記早晨折磨人的波濤。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 但真當回憶 凱庫拉 的海釣體驗時,我竟想到了《老人與海》。儘管Tomo的樣子還稱不上是一位老人。桑提亞哥把陸地遠遠地拋在後面,每一次與魚的周旋都像是英雄,結果在歸程中被鯊魚襲擊,回來時只剩下一副骨架。大海深不可測、危機四伏,老漁夫年邁瘦削,倒霉、失敗。但他不服老,站在狂風裡高傲像將軍。他常夢見童年所看到的 非洲 :漫長的金黃色的海灘,白得刺眼的海水,高聳的海岬,褐色的高山,海上崛起的白茫茫的島頂,還聽到誨潮的怒號……然而現在他不再夢見波濤、搏鬥、角力和那驚人的遭遇,只夢見海灘上的 獅子 。
我站在岸邊,海風裹挾著腥咸拂面。小小漁船也擁有乘風破浪的勇猛脾氣,甚至叫囂盼望著,讓浪花再大一點吧。其實我們也是一樣的,在各自的軌跡上披荊斬棘。人生海海,劈浪前行。 ↑凱庫拉 星河下的草席從 凱庫拉 返程,姍姍來遲的小伙伴已經在酒店等待我們。兩天前,他們降落 奧克蘭 報平安,就已經開始在群里吐槽 新西蘭 的本土食物:“伙食太糟糕了,到底是 英國 (兩人都曾 英國 留學)殖民的地方。”“沒有中餐廳我基本就餓著。”
於是,匯合後的第一餐,我們去了WING和Nick同時推薦的統一中餐廳。席間,趙老師大汗淋漓抹掉嘴上的紅油:“哎呀,這頓吃得爽!”小Dee吃得目光獃滯摸著肚子答:“每頓都得這麼爽才行!”心滿意足的大快朵頤後, 南島 充滿歡樂的精彩環游才算正式開始。
好的旅伴可以直接影響整段旅程的節奏,和小Dee夫婦的再次重聚,讓我們放慢腳步,開啟安逸的養生模式。這樣的慢節奏,恰恰適合人間凈土蒂卡波(Lake Tekapo)。
Tekapo的名字來源於毛利語,意思是“夜晚的草席”,也有人把它稱作“星河下的草席”。多詩意啊!大自然的壯美需要一個抒發的出口,人類文明由此而生。我問過Nick, 新西蘭 有沒有哪裡是你去了很多次都覺得很好看的地方?他回答,每次從 基督城 快要開到蒂卡波,從山坡上一路向下,遠遠看到乳藍色的開闊湖面,讓人最是放鬆。剛到達蒂卡波時天氣多雲小雨,Nick遺憾地說今天風景不夠好,但我們會在此住兩晚,不急,好的東西總會在最後出現。 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 我們住在小鎮上風景絕佳的Peppers Bluewater Resort,也是當地唯一的五星級酒店公寓。在 新西蘭 ,多人同行是非常實惠的,雙卧室或三卧室的公寓和雙人間的報價相差無幾。我們和小Dee夫婦合住一間雙層的別墅公寓,卧室在一層,免去搬運行李的辛苦,廚房客廳都在二層,還有一整面牆的大落地窗和陽臺,窗外正是那灣靜謐醉人的蒂卡波湖。
盡情地放縱自己吧。四仰八叉地癱在沙發上睡足午覺,然後去超市買回食材和冰淇淋,在公寓內親手烹飪晚餐。以 新西蘭 的物價,在住處做飯經濟又方便,但我們親自動手的次數並不多,在蒂卡波的生活太安逸,生火下廚就顯得水到渠成。 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 早早飯畢,把餐具扔進洗碗機,我們帶上相機去湖邊看晚霞。這樣厚的雲彩,看星星是很難了,但晚霞也美不勝收。穿過馬路,走過超市,是一排設施簡樸的游樂場。鞦韆和滑索輕易換來大人和孩子的笑聲,這種與物質無關的笑聲總是聽上去更由衷一些。趙老師和小孩子搶玩了兩把滑索,那根細細的鐵索幾乎要禁不住他的體重,趙老師卻不在意,洋洋得意地在手機里一次次回味自己的英姿。
從鞦韆再沿土坡向下,掠過高高的草叢,深一腳淺一腳地踩著碎石,就來到蒂卡波湖邊。天氣陰沉,湖邊風很大,但好在夏天的風還不至於太冷。我們在湖邊看到幾顆魯冰花,這花每年11、12月盛花期時漫山遍野地開,1月末時大部分已經凋謝,只有在蒂卡波湖才能見到零星幾株。花桿繞,徑心穿,嬌嫩欲滴、好像小風鈴一般靈動的花朵,是 新西蘭 明信片上的標誌,也是我打開旅游局頁面的第一印象,而現在,帶著興奮和期待,我們終於走進圖畫、站在風景跟前。 ↑特卡波湖
這裡見到的海豚,包括之前我們在 阿卡羅阿 Swimming with dolphins中看到的,都是赫氏海豚(Cephalorhynchus heavisidii,又稱黑白海豚)。這種海豚是 新西蘭 的特有品種,平均體長1.2-1.7米,體重40-60千克,是最稀有的物種之一,也是世界上最小的海洋海豚。它們往往2-10頭聚為小群,有時會臨時聯合起來形成更大的聚集群,總是尾隨漁船,利用船體前進的尾流環境保持高速、節省體力。赫氏海豚不似其他海豚品種喜歡跳躍,因而能抓拍到兩張躍出水面的照片,實在珍貴。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 在此後的釣魚過程中,兩三隻海豚一直繞著我們的船游動,給人帶來極大的喜悅和精神振奮。釣魚技巧和堪察加的海釣基本相同,這裡就不做贅述,關鍵要領就是魚線要觸碰海底後往回收線才是魚群生活的正確深度。 凱庫拉 的魚似乎比堪察加的還蠢,凡是上鉤的,幾乎都是一竿掛兩條(我釣上的那竿,上邊的魚還是掛著魚鰭上鉤的,足見魚群的龐大密集),如果空竿,多半是因為魚餌位置不夠深,也可能是被海豚和水鳥半路截胡了。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 在航行的全程,趙老師都是以最活躍的形象奔走在漁船的每個角落,其精神之抖擻,行動之積極,讓我一度忘記他是一名慣於暈機暈船暈車的脆弱男子。釣魚時,他靈巧的動作也給人以深刻的印象,我和趙老師接連上鉤引得周遭聲聲贊嘆,被艷羡的目光包圍,簡直可以稱作高光一刻。誰知等大家又把註意力回到自己的釣竿上時,他突如其來地扒在船邊,張口便吐。趙老師的早餐和著一些不明物質飄在海面,不多會兒吸引來海鳥和......海豚,眨眼間被消滅一空。 ↑凱庫拉 這一切發生得突然,我都沒來得及做出反應。他也行動敏捷地自行善後,收拾了一身狼狽,佯裝沒事一樣繼續揮桿垂釣、上竿。他故作淡定地又跟戰利品拍了照,跟不明真相的群眾們指點了兩下技巧,繼而扭頭又吐,真是啼笑皆非。最終,除了fishing tour的勞動之星,他以絕對實力成為了整船所有暈船人群中唯一吐了的人——還吐了兩次。人設完全崩塌,趙老師擦著汗,尷尬地總結了他的藥物測評定論:“暈車藥不能防吐,但能減輕吐前的痛苦感受。”真乃奇人也。 ↑凱庫拉 凱庫拉 的海釣有2、3、4小時可選,無論什麼時長,都不會像堪察加一樣在船上烹飪漁獲。按這裡海浪的猛烈程度,和魚群的智商綜合分析,2小時已經足夠。船長會按照船上的人數或家庭,來分配我們的戰利品。龍蝦可拆解,也可要求整隻帶走;魚類處理內臟,片成魚片。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 鎮子上有少數幾家飯店提供自帶龍蝦的加工服務,因為聽說唯一的中餐廳報價遠超合理的加工費,我們沒有選擇這家傳說中可以“一蝦多吃”的店面(畢竟本身龍蝦也不多),轉身去旁邊的fish-&-chips代加工。
Nick原本對這家店的加工水 平和 賣相非常擔憂,但大約20分鐘龍蝦和魚片被端上桌時,說是“秀色可餐”絕不為過。龍蝦保持了完整的造型從中間分開,淋上cheese煎出誘人的金黃色,魚片裹著蛋液炸蓬鬆,肉的鮮嫩完全被保留下來。廚師還為我們搭配了蔬菜 沙拉 ,盛在鏟型的木盤上,異常誘人。
我們與朋友一同分享早起勞動的收穫,龍蝦和魚片,薯條和“肥宅快樂水”,辛苦後的甜蜜讓人滿足。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 酒足飯飽,Nick開車帶我們到周邊礁石上看海豹。時值正午,成百上千隻海豹悠閑地趴在岸邊曬太陽,和礁石混為一色,懶洋洋的甩著尾巴,或者用肚皮貼著沙土,蹣跚著奔向遠方。有的海豹伸長脖子,把孩子拱進懷裡,不時飛過幾隻海鷗,歲月靜好的模樣,讓人忘記早晨折磨人的波濤。 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 ↑凱庫拉 但真當回憶 凱庫拉 的海釣體驗時,我竟想到了《老人與海》。儘管Tomo的樣子還稱不上是一位老人。桑提亞哥把陸地遠遠地拋在後面,每一次與魚的周旋都像是英雄,結果在歸程中被鯊魚襲擊,回來時只剩下一副骨架。大海深不可測、危機四伏,老漁夫年邁瘦削,倒霉、失敗。但他不服老,站在狂風裡高傲像將軍。他常夢見童年所看到的 非洲 :漫長的金黃色的海灘,白得刺眼的海水,高聳的海岬,褐色的高山,海上崛起的白茫茫的島頂,還聽到誨潮的怒號……然而現在他不再夢見波濤、搏鬥、角力和那驚人的遭遇,只夢見海灘上的 獅子 。
我站在岸邊,海風裹挾著腥咸拂面。小小漁船也擁有乘風破浪的勇猛脾氣,甚至叫囂盼望著,讓浪花再大一點吧。其實我們也是一樣的,在各自的軌跡上披荊斬棘。人生海海,劈浪前行。 ↑凱庫拉 星河下的草席從 凱庫拉 返程,姍姍來遲的小伙伴已經在酒店等待我們。兩天前,他們降落 奧克蘭 報平安,就已經開始在群里吐槽 新西蘭 的本土食物:“伙食太糟糕了,到底是 英國 (兩人都曾 英國 留學)殖民的地方。”“沒有中餐廳我基本就餓著。”
於是,匯合後的第一餐,我們去了WING和Nick同時推薦的統一中餐廳。席間,趙老師大汗淋漓抹掉嘴上的紅油:“哎呀,這頓吃得爽!”小Dee吃得目光獃滯摸著肚子答:“每頓都得這麼爽才行!”心滿意足的大快朵頤後, 南島 充滿歡樂的精彩環游才算正式開始。
好的旅伴可以直接影響整段旅程的節奏,和小Dee夫婦的再次重聚,讓我們放慢腳步,開啟安逸的養生模式。這樣的慢節奏,恰恰適合人間凈土蒂卡波(Lake Tekapo)。
Tekapo的名字來源於毛利語,意思是“夜晚的草席”,也有人把它稱作“星河下的草席”。多詩意啊!大自然的壯美需要一個抒發的出口,人類文明由此而生。我問過Nick, 新西蘭 有沒有哪裡是你去了很多次都覺得很好看的地方?他回答,每次從 基督城 快要開到蒂卡波,從山坡上一路向下,遠遠看到乳藍色的開闊湖面,讓人最是放鬆。剛到達蒂卡波時天氣多雲小雨,Nick遺憾地說今天風景不夠好,但我們會在此住兩晚,不急,好的東西總會在最後出現。 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 我們住在小鎮上風景絕佳的Peppers Bluewater Resort,也是當地唯一的五星級酒店公寓。在 新西蘭 ,多人同行是非常實惠的,雙卧室或三卧室的公寓和雙人間的報價相差無幾。我們和小Dee夫婦合住一間雙層的別墅公寓,卧室在一層,免去搬運行李的辛苦,廚房客廳都在二層,還有一整面牆的大落地窗和陽臺,窗外正是那灣靜謐醉人的蒂卡波湖。
盡情地放縱自己吧。四仰八叉地癱在沙發上睡足午覺,然後去超市買回食材和冰淇淋,在公寓內親手烹飪晚餐。以 新西蘭 的物價,在住處做飯經濟又方便,但我們親自動手的次數並不多,在蒂卡波的生活太安逸,生火下廚就顯得水到渠成。 ↑特卡波湖 ↑特卡波湖 早早飯畢,把餐具扔進洗碗機,我們帶上相機去湖邊看晚霞。這樣厚的雲彩,看星星是很難了,但晚霞也美不勝收。穿過馬路,走過超市,是一排設施簡樸的游樂場。鞦韆和滑索輕易換來大人和孩子的笑聲,這種與物質無關的笑聲總是聽上去更由衷一些。趙老師和小孩子搶玩了兩把滑索,那根細細的鐵索幾乎要禁不住他的體重,趙老師卻不在意,洋洋得意地在手機里一次次回味自己的英姿。
從鞦韆再沿土坡向下,掠過高高的草叢,深一腳淺一腳地踩著碎石,就來到蒂卡波湖邊。天氣陰沉,湖邊風很大,但好在夏天的風還不至於太冷。我們在湖邊看到幾顆魯冰花,這花每年11、12月盛花期時漫山遍野地開,1月末時大部分已經凋謝,只有在蒂卡波湖才能見到零星幾株。花桿繞,徑心穿,嬌嫩欲滴、好像小風鈴一般靈動的花朵,是 新西蘭 明信片上的標誌,也是我打開旅游局頁面的第一印象,而現在,帶著興奮和期待,我們終於走進圖畫、站在風景跟前。 ↑特卡波湖