田園牧歌,阿爾巴尼亞的原野與夏光
阿爾巴尼亞 人對 中國 人非常的友好,特別是老人,“你好,你好”地招呼不停。時代的烙印會在血液中留存和升華,是記憶,是情節,也是整個人生。 喀魯耶的參觀主要是斯坎德伯博物館和後山上的一座古堡遺跡。博物館里主要介紹斯坎德伯帶領 阿爾巴尼亞 人抗擊 土耳其 人的歷史,並陳列著許多古代的兵器。
在博物館里有許多孩子,顯然是學校組織的類似愛國主義教育活動,孩子們開始還聽得認真,看到我們一群人走過,便把講解的老師甩到腦後,因為害羞,他們一言不發,只是好奇地看著我們,兩撥人默不作聲地站在那裡對視,我覺得畫面好有趣,不由自主地笑出來,然後揮起手大聲地說:“你好!”誰知瞬間炸開了鍋,孩子們又是跳又是笑地回應著“你好,你好!”好像每個人都在揮手,每個人都在搖動,整個博物館的大廳里都充滿了愛與歡樂,而碰撞出這種興奮與友好之情的是那些善良活潑的孩子們和對於他們來說這些異國他鄉的叔叔阿姨哈! Peter,is a better man!直到10天行程結束,我才知道他原來叫peter!
從他自我介紹的那一刻,我就執拗地把peter聽成了better。他是我們此行全程的導游,老爺子70多歲了,陪著我們攀登古堡、城市暴走、長途拉車,輾轉的趕路對於better(叫better吧,一路上我都是這麼稱呼他的)來說都不在話下。
第一次跟better聊天是在羅扎法特古城堡。暴曬之下讓登上城堡的我疲憊不堪,所以決定先大部隊下山,沿路看到better於是邊走邊聊。我問他有沒有到過 中國 ?原來50多年前,better曾到 北京 鋼鐵學院留學,那時交通還不發達,他從 阿爾巴尼亞 坐船經過21天抵達 廣州 ,然後乘飛機北上。在 北京 他先學了一年的語言,然後才開始專業課的學習。
better的中文有些生澀,吞音很重,一些句子我必須特別特別認真地聽才能分辨和明白,說來好笑的是我竟然發現自己已經好久好久沒有那麼認真地聽一個人說話了,每天處在母語的環境下,對話的人的發音和意思因為太熟悉而常常心不在焉。
是啊,算下來better已經將近50年沒有使用中文了,他回國後並沒有從事與中文相關的工作,所以漸漸生疏了。我突然好奇起來,“那你不是旅行社的員工嗎?否則怎麼會來做導游呢?70多還沒有退休呀?”better被我連珠炮似的問題弄得有些發懵,我不好意思地笑著再一個個問題解釋給他聽。原來他早就退休了,因為 阿爾巴尼亞 極少接待 中國 旅游團,所以根本就沒有中文導游,他是在朋友的求助下才答應來接待我們這一個團的。可見巴爾幹半島旅游發展的滯後,不過不管怎麼說,better都是 阿爾巴尼亞 說中文最棒的老爺子! 在酒店的早餐廳,better問我的名字,我在紙上特意把中文寫的大大的,他說不認識,我又標上了拼音,誰知瞬間better從兜里拿出了電子詞典,就是我們類似的文曲星,我告訴他自己的名字是個生僻字,電子詞典里一定不會有,他頭也不抬地回覆我一定有,完全投入進學習模式中了。
半杯咖啡的時間過後,better才抬起頭,有點遺憾地告訴我沒有查到,嘴裡還反覆嘟囔著“怎麼會沒有呢,應該能查到啊”。我壓低自己的笑聲同時為了不打擊老爺子學習中文的積極性,就告訴他不用查了,這個字只有唯一的一個意思,形容“玉的光彩”。他沉默了一小會,問我玉是什麼,我反問他“光彩”有沒有聽懂,他搖頭,我想必須要用更簡單的詞表達出來,脫口而出“就是寶石很漂亮的意思”。突然better的眼睛一亮,連連點頭,“寶石很漂亮,對,這回我聽懂了,嗯,你就應該叫這個名字”。那一刻全桌人都被better認真的樣子和堅定的語氣逗笑了。 旅途中,better會突然即興唱兩句 中國 歌,然後問我們歌名,每次都是聽清了歌詞卻跑了調兒,找到調兒的又沒聽明白歌詞,只能借百度擺平他的問題;他說最喜歡的明星是鄧麗君,最喜歡的 中國 歌是《美酒加咖啡》;他會在我們讓他猜年齡的時候為難又委屈地咬著手指,進退兩難……
我一直知道better這個名字一定不是他的真名,還自信滿滿地跟團友保證我的猜測,直到行程的最後一天,偶然看到簽名我才知道他原來叫peter,烏龍事件,誰說這不是旅途中的又一段珍貴記憶呢?
在行程即將結束的時候,他送我和娜(從拼住室友瞬間升級成情同姐妹的知己)一人一條手鏈,有聖母 瑪利亞 頭像的手鏈簡單卻珍貴,我非常感謝better的祝福並深深感動。
peter or better,whatever,peter,is a better man!
在博物館里有許多孩子,顯然是學校組織的類似愛國主義教育活動,孩子們開始還聽得認真,看到我們一群人走過,便把講解的老師甩到腦後,因為害羞,他們一言不發,只是好奇地看著我們,兩撥人默不作聲地站在那裡對視,我覺得畫面好有趣,不由自主地笑出來,然後揮起手大聲地說:“你好!”誰知瞬間炸開了鍋,孩子們又是跳又是笑地回應著“你好,你好!”好像每個人都在揮手,每個人都在搖動,整個博物館的大廳里都充滿了愛與歡樂,而碰撞出這種興奮與友好之情的是那些善良活潑的孩子們和對於他們來說這些異國他鄉的叔叔阿姨哈! Peter,is a better man!直到10天行程結束,我才知道他原來叫peter!
從他自我介紹的那一刻,我就執拗地把peter聽成了better。他是我們此行全程的導游,老爺子70多歲了,陪著我們攀登古堡、城市暴走、長途拉車,輾轉的趕路對於better(叫better吧,一路上我都是這麼稱呼他的)來說都不在話下。
第一次跟better聊天是在羅扎法特古城堡。暴曬之下讓登上城堡的我疲憊不堪,所以決定先大部隊下山,沿路看到better於是邊走邊聊。我問他有沒有到過 中國 ?原來50多年前,better曾到 北京 鋼鐵學院留學,那時交通還不發達,他從 阿爾巴尼亞 坐船經過21天抵達 廣州 ,然後乘飛機北上。在 北京 他先學了一年的語言,然後才開始專業課的學習。
better的中文有些生澀,吞音很重,一些句子我必須特別特別認真地聽才能分辨和明白,說來好笑的是我竟然發現自己已經好久好久沒有那麼認真地聽一個人說話了,每天處在母語的環境下,對話的人的發音和意思因為太熟悉而常常心不在焉。
是啊,算下來better已經將近50年沒有使用中文了,他回國後並沒有從事與中文相關的工作,所以漸漸生疏了。我突然好奇起來,“那你不是旅行社的員工嗎?否則怎麼會來做導游呢?70多還沒有退休呀?”better被我連珠炮似的問題弄得有些發懵,我不好意思地笑著再一個個問題解釋給他聽。原來他早就退休了,因為 阿爾巴尼亞 極少接待 中國 旅游團,所以根本就沒有中文導游,他是在朋友的求助下才答應來接待我們這一個團的。可見巴爾幹半島旅游發展的滯後,不過不管怎麼說,better都是 阿爾巴尼亞 說中文最棒的老爺子! 在酒店的早餐廳,better問我的名字,我在紙上特意把中文寫的大大的,他說不認識,我又標上了拼音,誰知瞬間better從兜里拿出了電子詞典,就是我們類似的文曲星,我告訴他自己的名字是個生僻字,電子詞典里一定不會有,他頭也不抬地回覆我一定有,完全投入進學習模式中了。
半杯咖啡的時間過後,better才抬起頭,有點遺憾地告訴我沒有查到,嘴裡還反覆嘟囔著“怎麼會沒有呢,應該能查到啊”。我壓低自己的笑聲同時為了不打擊老爺子學習中文的積極性,就告訴他不用查了,這個字只有唯一的一個意思,形容“玉的光彩”。他沉默了一小會,問我玉是什麼,我反問他“光彩”有沒有聽懂,他搖頭,我想必須要用更簡單的詞表達出來,脫口而出“就是寶石很漂亮的意思”。突然better的眼睛一亮,連連點頭,“寶石很漂亮,對,這回我聽懂了,嗯,你就應該叫這個名字”。那一刻全桌人都被better認真的樣子和堅定的語氣逗笑了。 旅途中,better會突然即興唱兩句 中國 歌,然後問我們歌名,每次都是聽清了歌詞卻跑了調兒,找到調兒的又沒聽明白歌詞,只能借百度擺平他的問題;他說最喜歡的明星是鄧麗君,最喜歡的 中國 歌是《美酒加咖啡》;他會在我們讓他猜年齡的時候為難又委屈地咬著手指,進退兩難……
我一直知道better這個名字一定不是他的真名,還自信滿滿地跟團友保證我的猜測,直到行程的最後一天,偶然看到簽名我才知道他原來叫peter,烏龍事件,誰說這不是旅途中的又一段珍貴記憶呢?
在行程即將結束的時候,他送我和娜(從拼住室友瞬間升級成情同姐妹的知己)一人一條手鏈,有聖母 瑪利亞 頭像的手鏈簡單卻珍貴,我非常感謝better的祝福並深深感動。
peter or better,whatever,peter,is a better man!