有一個地方叫做智利 | 穿過海風和冰雪,我來到你的身邊
Day11:◉【複活節島】在世界盡頭聆聽今天我們來到鳥人村,也就是Orongo ,在 複活節島 的最西南角。 “關於鳥人名字的由來是這樣的,遙想當年島上最大的傳統節日莫過於一年一度的“鳥人節”。每年春天,全體島民齊聚Orango火山頂,選舉自己的首領“鳥人”,祭拜神明。“鳥人”出自島上流傳的一個神話:古時候,造物主瑪科·瑪科向島上的祭司傳授宗教儀式和祭神物品——海鳥蛋,並指定海上兩個礁嶼為取鳥蛋的地方。每年8、9月份海鷗飛來之時,島民們就會集中在Orango海邊,每個部落推選一名選手順崖下海,游到2公裡外的大礁石上尋找鳥蛋。第一個得到鳥蛋的選手立即游回島上,將蛋交給自己的酋長,這個酋長便成為當年的“鳥人”。整個一年裡,他都被島民供奉為神明。”
下圖就是Orgango和那兩座礁嶼,礁嶼鑲嵌在一片蔚藍之中,與火山湖遙遙相望,散髮出仿似世界盡頭的氣息,帶著南太平洋的海風,撲面而來,我靜靜站在火山湖邊,聆聽海浪的韻律。 古村落里仍保有當時村民建造的房屋,還曾發現一座背後刻有繁複精美雕刻的摩埃,被獻給伊麗莎白女王當作生日禮物,現保存在 大英 博物館。湊巧的是熊大媽媽去 倫敦 旅游,正好在 大英 博物館看到了這座摩埃,保存的非常完好。 下午我們去了 東北 面沙灘Anakena,這裡的沙灘泛著銀色的輝光,海水閃現出剔透的Tiffany藍,海邊有七座摩埃,被稱為Ahu Nau Nau。 每年2月島上會舉辦一年一度的塔帕蒂文化節,Ahu Nau Nau戴帽子的幾位會被貼上白色珊瑚眼睛。 離開這片沙灘,回程的路上,熊大帶我們找到了世界的肚臍,如果不是熊大徹夜研讀那本英文書,估計我們就看不到這五個著名的圓形石頭了。 Day12:◉【複活節島】再見,醉人的藍今天我們將要離開 複活節島 ,不過離開前還有半天的時間可以逛逛。恰逢今天是我的生日,雖然沒有買生日蛋糕,但我們還是去搓了一頓大餐。已經好久沒有吃過大米飯了,這裡沒有中餐廳,不過由於到這裡來旅游的 日本 人很多,所以鎮上倒是有幾家 日本 料理店。退而求其次,我們便選了一家壽司店吃點米飯。 吃完午飯,找了家小店買了幾張明信片,然後我們散步到小鎮上唯一的郵局,蓋上 複活節島 特有的特色印戳,貼上郵票寄回國。不過這明信片的郵遞速度確實不快,大概一個半月以後才收到(沒寄丟已實屬萬幸)。
下圖就是Orgango和那兩座礁嶼,礁嶼鑲嵌在一片蔚藍之中,與火山湖遙遙相望,散髮出仿似世界盡頭的氣息,帶著南太平洋的海風,撲面而來,我靜靜站在火山湖邊,聆聽海浪的韻律。 古村落里仍保有當時村民建造的房屋,還曾發現一座背後刻有繁複精美雕刻的摩埃,被獻給伊麗莎白女王當作生日禮物,現保存在 大英 博物館。湊巧的是熊大媽媽去 倫敦 旅游,正好在 大英 博物館看到了這座摩埃,保存的非常完好。 下午我們去了 東北 面沙灘Anakena,這裡的沙灘泛著銀色的輝光,海水閃現出剔透的Tiffany藍,海邊有七座摩埃,被稱為Ahu Nau Nau。 每年2月島上會舉辦一年一度的塔帕蒂文化節,Ahu Nau Nau戴帽子的幾位會被貼上白色珊瑚眼睛。 離開這片沙灘,回程的路上,熊大帶我們找到了世界的肚臍,如果不是熊大徹夜研讀那本英文書,估計我們就看不到這五個著名的圓形石頭了。 Day12:◉【複活節島】再見,醉人的藍今天我們將要離開 複活節島 ,不過離開前還有半天的時間可以逛逛。恰逢今天是我的生日,雖然沒有買生日蛋糕,但我們還是去搓了一頓大餐。已經好久沒有吃過大米飯了,這裡沒有中餐廳,不過由於到這裡來旅游的 日本 人很多,所以鎮上倒是有幾家 日本 料理店。退而求其次,我們便選了一家壽司店吃點米飯。 吃完午飯,找了家小店買了幾張明信片,然後我們散步到小鎮上唯一的郵局,蓋上 複活節島 特有的特色印戳,貼上郵票寄回國。不過這明信片的郵遞速度確實不快,大概一個半月以後才收到(沒寄丟已實屬萬幸)。