[寶藏紀念]迷亂於天竺的風情,醉心於印度的瑰麗
風之宮殿,位於齋浦爾中心,屬於18世紀中葉的建築。這是行走在街頭,最不會輕易錯過的一道街景。它是一座宮殿,其實就是“一堵牆”。如果說 中國 風的門窗由內而外望去,是一幅畫的畫,那麼 印度 的風之宮殿站在街邊看去就是一幅“牆畫” 紅粉色的建築與色彩,教人一見鐘情。牆壁上開了很多窗戶,使得宮殿內任何地方都有風吹入,故而有“風之宮殿”之名 風之宮殿是皇宮的一部分,但這部分的驚艷可謂是整個皇宮的精髓。凡是來到齋浦爾的游客都是為了一睹風之宮殿的風采,或者說他們會為了這堵美麗的“牆”特地來到齋浦爾。雖然當時設計的初衷是表現 印度 男權,但隨著歲月流逝,這堵“牆”已然驚艷了世人 站在風之宮殿前,齋浦爾的粉紅色像是泰戈爾的詩,深深打動了我。置身街頭,環顧四周,一座座建築整齊排列,不論是牆,窗,還是穹頂,就連街邊商鋪小店,甚至廁所也都塗成了粉紅色。然而似是驚鴻一瞥的鮮艷,仍屬風之宮殿。 在宮殿對面有幾家咖啡廳是看夜幕下的風之宮殿最佳的位置 ,點一杯玫瑰lassi 在傍晚時分,殘陽如血,彩霞滿天,在既不剌眼又讓人能看清輪廓的 日照 之下,整個齋浦爾就是一個粉紅色的夢。 前往琥珀堡,路過水上宮殿 水之宮殿(Jal Mahal)建在湖中心,匠心獨具的構想。宮殿如同漂浮在水面上用於夏天避暑,位於從 齋普爾 前往琥珀堡的半路上,宮殿不開放,不知內部奢華的何種程度,只能站在湖邊遠遠眺望。 琥珀堡最初的名字叫阿米爾堡(Amer Fort),“Amer”在 印度 話中是“天上”的意思,所以琥珀堡原本是被稱為“天上的城堡”。後來“Amer”誤傳為“Amber”,成為今天的“Amber Fort”,而“Amber”在英語中的意思是琥珀,因此翻譯過來就成為琥珀堡了 琥珀堡曾經是卡其哈瓦拉吉普特朝代(Kachhawah Rajputs)的首都,這座城堡是給當時的王公處理政務以及和他的后妃們居住的,後來首都在十八世紀遷移到齋浦爾,它便遭到了遺棄。整個城堡是由多個不同時期的宮殿群組成,依山勢興建,層層迭迭,極為壯觀,具有濃郁的莫卧兒建築風格。 由於城堡的總體佈局是順山勢而修建的,總共被分為三層。城堡的第一層是一個寬闊的庭院廣場,在古代是用來駐扎衛兵和閱兵的地方,分別有兩個大門可以進入 從 獅子 門拾級而上,進入城堡的第二層,這裡由公共會議大廳(Diwan-i-Am)和象門(Ganesh Pol)組成。這裡是王公用來接見大臣和公眾,聽取諫言的地方,會議大廳由雙層圓柱和格子狀走廊構成,每一個柱子和橫梁上都有著 印度 風格的雕刻,均採用紅砂石和 大理 石所建。 從象門進入的第三層,就是琥珀堡的內宮了,這裡是王公日常起居生活的地方。內宮北側是大象門,東側是勝利廳(Jai Mandir)以及鏡宮(Sheesh Mahal),西側是愉悅宮(Sukh Niwas),南側是後宮(Zenana)。每個宮殿都獨具匠心,設計巧妙。