伊比利亞半島上最深沉的靈魂——葡萄牙波爾圖;美酒與音樂
2015年的時候,我和周大俠去 伊比利亞半島 ,起初只是為了踏上著名的天主教朝聖之路——camino de santiago.在 西班牙 北部徒步一個禮拜,發現只要坐幾個小時的火車便能到達 葡萄牙 。於是我們決定繼續探索 伊比利亞半島 上另一個國家—— 葡萄牙 。
從聖地亞哥坐火車出發,中間在一個叫vigo的小城中轉一下,便可以直接開到 葡萄牙 的 波爾圖 。
最早知道 波爾圖 ,源於 波爾圖 酒。2014年的時候去 美國 旅行,在超市中隨手拿了一瓶酒,打開之後發現超級對我的口味。酒體醇厚,有種油潤的口感,很甜,果香味很濃,然而酒精度還挺高。與常見的葡萄酒口感差別非常非常大,當時便留意了一下原來這個酒叫porto wine,產自 葡萄牙 波爾圖 。為了記住這個酒,我還特意把標簽給揭了下來,貼到了我的小本本上~
↑波爾圖 美酒這次到了 波爾圖 酒的原產地,自然要奔著酒去了。杜羅河河口沿岸的酒窖便是我們的目的地啦!
↑波爾圖 坐落在杜羅河畔綿延數里的巨大酒窖和河中的酒船。 ↑波爾圖 杜羅河中的酒船是一種保持著古老傳統的造型獨特的黃色木質結構船。人們用這種船將上游大小酒廠和家庭作坊釀製的酒運到 波爾圖 各個廠家,加工裝缸或裝瓶,貼上商標入庫存放。 ↑波爾圖 河邊的坐落著十幾個酒窖,幾乎每一家都有參觀酒窖的項目。於是我們隨意找了一家酒窖,定了參觀的票。訂票的時候,工作人員告訴我要不要fado?我一臉懵逼。。。fado是什麼?是一種酒嗎?還是甜點?完全是懵逼的狀態,當時沒有網也不能問度娘。。。我悄悄觀察了一下其他訂票的人,好像都選了fado,於是我說,要!
到了參觀時間,解說員帶著我們這些報名的人,大概十幾個吧,開始了葡萄酒窖的解說。 關於波爾圖酒波爾圖 酒誕生於17世紀,她的誕生與政治有關,因為 法國 人不願把 波爾多 美酒出口到 英國 ,所以 英國 人把目光投向了 葡萄牙 王室,他們在杜羅河坡地上發現了一種醇和的酒,決定向 葡萄牙 索要這種酒,作為回報, 英國 將幫助 葡萄牙 對抗日益擴張的 西班牙 並定期向 葡萄牙 提供高質量紡織品。但在運輸途中由於貨倉溫度過高酒變質了,水手往酒 裡加 了白蘭地。白蘭地不僅阻止了酒繼續發酵,而且保持了酒的天然糖度,生成了一種高酒精度的甜酒。
波爾圖 葡萄酒的香味濃郁而強烈, 波爾圖 酒比一般葡萄酒濃烈。 波爾圖 酒酒精度約為18-22°,一般葡萄酒的酒精度僅為11-13°。
波爾圖 酒有很多種,其中Ruby加工的程度最低,Tawny酒性醇 和平 衡感比較好,呈棕紅色有堅果和葡萄乾的香味。Ruby一般陳年三年就夠了,因為小型橡木桶使它氧化的快,酒能更好的吸收橡木的香味。Tawny的姐妹酒Colheita,她是一種高品質的單一年份酒,至少需要陳年七年。還有佳釀葡萄酒,只有氣候特別好的季節才能生產佳釀酒,此酒一般在採收後兩到三年裝瓶,裝瓶後立即放到漆黑的酒窖里,如果酒窖的溫度濕度控制得好,酒可以放十幾年,由此酒會變得更加醇厚平衡。
遇見永恆的嘆息——fado講解完酒窖,接下來就是品酒的階段啦,每個人能得到兩杯酒,口感不盡相同。在品酒的過程中,就在這些大橡木箱子周圍,我們聽到了fado演出。原來fado是一種民謠,是 葡萄牙 的國粹。差不多就像京劇是 中國 的國粹一樣。現場視頻在下麵分享給大家。
(關於拍攝:原本一直以為這種演出現場是不能拍照錄像的,所以一開始沒有敢把相機手機拿出來,但我發現在演出過程中周圍的人相機此起彼伏,就沒停止過,現場也沒有禁止拍照的標示,因此在得到解說員的同意之後,我把手機拿出來,把最後這隻曲子拍了下來。但每個場地要求會不一樣,後來我們在 西班牙 看弗拉明戈表演,現場就有可以拍照,但不能用閃光燈,和不能攝像的標誌。所以要用相機記錄表演的時候,記的留意下周圍標誌,以及問一下現場工作人員,以防不愉快的事件發生。) 波爾圖 ↑波爾圖
Fado可以說是 葡萄牙 的國寶,又稱為悲歌,實際上它是由歌曲和器樂兩部分組成的,歌聲充滿悲切、哀怨之情。高音的 葡萄牙 吉他和中音的 西班牙 吉他在一起合奏,創造出獨特的抒情氣氛,使人感受到一種甜蜜的憂傷,這可能就是Fado的魅力所在。
關於Fado的起源有各種不同的說法,一種認為它起源於 葡萄牙 當年的殖民地 巴西 黑人的蘭杜(Landu)舞蹈,另一種認為它起源於 葡萄牙 的民間敘事歌曲,還有一種說法認為它起源於 葡萄牙 海員唱的歌曲。看來這些說法都有一定的道理,Fado可能是由多元文化因素交織、混合而形成的。
在 葡萄牙 ,許多人上餐廳不為了吃菜,而是為了聽Fado。不必懂歌詞也可以猜到歌聲里激烈昂揚的感情。這是一種用極壓抑的力量發泄出來的歌聲,最放得開的時候也最悲涼。在過去,出海的水手裡也許還有游唱詩人的時代,在旅途中想唱出遠離家鄉和愛人的苦悶;回到故土,敘述冒險的經歷和刺激。從中世紀傳唱到今天,唱的不外是生,是死,是生死相戀,一些人生的永恆主題。
這種情緒, 葡萄牙 語中有個專門的詞saudade,翻譯軟件會把它刻板的翻譯為“渴望”,可是,語言的魅力何止於此,這個只有 葡萄牙 語里才有的單詞,更準確的描述的話,應該是:我們愛某個人,並且我們對想念這個人而產生的感覺感到快樂。但對他/她無法觸及的事實使我們悲傷並且刺痛我們的心靈。這種痛苦而混合的感覺就被稱為“saudade”。
再具體一些,便是Chico Buarque de Hollanda在他的歌曲"Pedaço de mim,"中的一句"saudade é arrumar o quarto do filho que já morreu."(翻譯過來是:saudade是一個已經過世了的兒子乾凈整潔的卧室)
在酒窖中的演出當然很難感受到這隻悲涼的氣息,但旅行回來之後,有一段時間瘋狂沉浸在fado之中,才真正領略到fado所傳遞的這種深沉而複雜的情緒。