鏘鏘土耳其之伊斯坦布爾
懷著熊熊熱情登塔的我,從下午排隊到太陽下山,熱情都被夜色給撲滅了。 暮色籠罩下的 伊斯坦布爾 ,金角灣上的大橋車水馬龍,遠處清真寺的宣禮塔格外醒目。 旁邊的 土耳其 妹子掏出手機放起了音樂拍視頻,這撥操作可太溜了,我也趁機拍了個視頻,嗯,自帶背景音樂的夜景,挺不錯的。 買了 伊斯坦布爾 的公交卡,看著卡面,憂郁之感撲面而來。藍色 土耳其 麽? 土耳其 籍諾貝爾文學獎獲得者奧爾罕·帕慕克把這種淡淡的憂愁叫作“呼愁”,帕慕克筆下的 伊斯坦布爾 ,籠罩著這層揮之不去的“呼愁”。
在《鏘鏘》第三集里,竇文濤一行採訪了帕慕克。非常意外的,這位 土耳其 作家竟是個 中國 通。帕慕克說, 土耳其 和 中國 都曾經擁有輝煌的帝國,也都在20世紀初喪失了帝國的優先地位。現在兩國的經濟都繁榮發展,我們將會忘記這種悲傷,這是好事。但是我們也必須謹慎,要對其他文化,對他們的個性都心懷尊敬,相互理解,對其他文化保持開放。傳統很重要,但是不能因此以傳統壓制人,我們也應當尊重個性,以及人的選擇。
我們既不是偉大傳統的奴隸,也不是它的敵人。
他的話意有所指,在於他認為 土耳其 還是要走世俗化,而非伊斯蘭化。我想,他的話又何嘗不適用於 中國 呢?一個文明古國,在現代化進程中如何不喪失自我,找到自己的立足點?帕慕克說, 土耳其 的問題更小,且更靠近 歐洲 ,所以 土耳其 的現代化必然是倒向西化的, 中國 人口、歷史文化要比 土耳其 大多了, 中國 面臨的問題更大,更具戲劇性。 。
在《鏘鏘》第三集里,竇文濤一行採訪了帕慕克。非常意外的,這位 土耳其 作家竟是個 中國 通。帕慕克說, 土耳其 和 中國 都曾經擁有輝煌的帝國,也都在20世紀初喪失了帝國的優先地位。現在兩國的經濟都繁榮發展,我們將會忘記這種悲傷,這是好事。但是我們也必須謹慎,要對其他文化,對他們的個性都心懷尊敬,相互理解,對其他文化保持開放。傳統很重要,但是不能因此以傳統壓制人,我們也應當尊重個性,以及人的選擇。
我們既不是偉大傳統的奴隸,也不是它的敵人。
他的話意有所指,在於他認為 土耳其 還是要走世俗化,而非伊斯蘭化。我想,他的話又何嘗不適用於 中國 呢?一個文明古國,在現代化進程中如何不喪失自我,找到自己的立足點?帕慕克說, 土耳其 的問題更小,且更靠近 歐洲 ,所以 土耳其 的現代化必然是倒向西化的, 中國 人口、歷史文化要比 土耳其 大多了, 中國 面臨的問題更大,更具戲劇性。 。