仰望星空:都柏林的王爾德塑像(第一章)








我點頭答是的。
“為什麼?”
“敬重。他很偉大,很了不起,是智者”。


我說了一句中文,艾瑪聽不懂,我在手機翻譯軟件上寫出來,遞給她看——Living in the gutter, still have the right to look up at the stars!(生活在陰溝里,依然有仰望星空的權利)!
這是王爾德影響極大的一句名言,也被翻譯為——“生活在黑暗裡,依然有仰望星空的權利(Living in the dark, still have the right to look up at the stars)”。

“是的,是他說的”,艾瑪的漂亮眼睛里露出迷人的光點。

